We were unable to load Disqus. If you are a moderator please see our troubleshooting guide.

Brian Wyant • 1 year ago

I recommend you read another manga as well, it's awesome.πŸ‘‰πŸ»πŸ‘‰πŸ»:
HTTP://FANDE.ASIA/73

dude shouting while telling a secret "DON'T TELL MAAM THIS, AVAN IS DEAD".
Now I realize this anime is childish. All 3 villains we've seen made questionable decisions.

p4sstiche • 2 years ago

wish the spells were transliterated and explained as a small note at the top like they do in other animes, instead of directly translating it, would've made for a better reading experience i think.

killermoon • 2 years ago

The English fansub manga has more details and write notes explaining spell

But if you have question about spells, you could also ask me if you want

p4sstiche • 2 years ago

I guess my main question is why do they translate spells to β€˜kafrizz’ and stuff like that.. it makes it feel way too childish, wouldve been nice if they just spelt it the way the characters are saying it in Japanese

killermoon • 2 years ago

Merazoma is translated as Kafrizz because that how it is called in the games

The english subs are using localized names for the spells. Same names you find in English version of Dragon Quest games

Yea I prefer if they kept the Japanese names in the translation

kenzu • 2 years ago

master roshi is that you? ha ha ha (6:21)